The paper revolves around the fascination of multicultural encounters. Written in English by the American writer Wylla Waters, living in Istanbu, Bebek of the Bosphorus: a Children's Story (2008) has a long historical connection with Istanbul. This charming story may be read both as a vehicle for transportation of local culture across the world and in the g/local perspective, introducing readers around the globe to life in Istanbul. Turkish life and landscape are given new life and meaning through the medium of literary communication for children in English, and through the mediation of the adult world involved in spreading and sharing cross-cultural children's lieterature.
Bebek of the Bosphorus: A Children's Story, or a Cross-Cultural Journey?
Stefania Tondo
Writing – Original Draft Preparation
2016-01-01
Abstract
The paper revolves around the fascination of multicultural encounters. Written in English by the American writer Wylla Waters, living in Istanbu, Bebek of the Bosphorus: a Children's Story (2008) has a long historical connection with Istanbul. This charming story may be read both as a vehicle for transportation of local culture across the world and in the g/local perspective, introducing readers around the globe to life in Istanbul. Turkish life and landscape are given new life and meaning through the medium of literary communication for children in English, and through the mediation of the adult world involved in spreading and sharing cross-cultural children's lieterature.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.