Giovanna Bemporad (1923-2013) è stata una prodigiosa traduttrice dei classici e dei simbolisti europei, si ritenne autrice di un solo libro (1948, con successive edizioni): "Esercizi. Poesie e traduzioni". Nella sua poesia le inquietudini dell’esistenza e della "fuga temporis" sono risarcite da una natura vitale, impressa dei miti della classicità. Nell’ultima stagione si dedicò principalmente alla traduzione in endecasillabi dell’Odissea.

Giovanna Bemporad in Dizionario biografico e tematico delle donne in Italia

Silvia Zoppi
2025-01-01

Abstract

Giovanna Bemporad (1923-2013) è stata una prodigiosa traduttrice dei classici e dei simbolisti europei, si ritenne autrice di un solo libro (1948, con successive edizioni): "Esercizi. Poesie e traduzioni". Nella sua poesia le inquietudini dell’esistenza e della "fuga temporis" sono risarcite da una natura vitale, impressa dei miti della classicità. Nell’ultima stagione si dedicò principalmente alla traduzione in endecasillabi dell’Odissea.
2025
9788812013340
poesia del Novecento, traduzioni, Odissea
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12570/53153
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact