Sfoglia per Autore
Da The Uncommon Reader a La sovrana lettrice: voci in transito
2011-01-01 DI MARTINO, Emilia
Migliorare la conoscenza della lingua straniera e la competenza interculturale valutando e correggendo gli errori degli altri: casi di slip of the pen/tongue
2011-01-01 DI MARTINO, Emilia
Content and Language Integrated Learning: resoconto di un'indagine sulle preoccupazioni e le attese dei docenti
2011-01-01 DI MARTINO, Emilia
Testi in viaggio. Incontri fra lingue e culture, attraversamenti di generi e di senso, traduzione
2011-01-01 DI MARTINO, Emilia; DI SABATO, Bruna
Capitoli 8 (pp. 215-253), 10 (pp. 279-306), 11 (pp. 307-339)
2012-01-01 DI MARTINO, Emilia
When the same book speaks two different languages. Identity and social relationships across cultures in the Bennett/ Pavani text of The Uncommon Reader. Ripubblicato, in versione ridotta, in Di Martino E (2013). Verdwenen homoseksuelen (uit het Engels vertaald door Henri Bloemen). [Omosessuali spariti. Traduzione in neerlandese di Henri Bloemen] FILTER, vol. 20, p. 19-26, ISSN: 0929-9394
2012-01-01 DI MARTINO, Emilia
Exploring the Role of Translation in SLA
2012-01-01 DI MARTINO, Emilia; DI SABATO, Bruna
Apprendere a tradurre. Tradurre per apprendere
2012-01-01 DI MARTINO, E; DI SABATO, Bruna; Mazzotta, P; Pergola, R.
"CLIL Implementation in Italian Schools: Can the Long Ago Employed Teacher Be Trained Effectively? The Italian Protagonists' Voice. Puesta en marcha del CLIL en los centros educativos italianos: ¿Se puede dar una formación eficaz al docente con antigüedad en el oficio? La voz de los protagonistas italianos"
2012-01-01 DI SABATO, Bruna; DI MARTINO, Emilia
Apprendere a tradurre. Tradurre per apprendere. La traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico
2012-01-01 Di Sabato, B; Mazzotta, P; DI MARTINO, Emilia; Pergola, R
CLIL in Italian Schools: The Issue of Content Teachers' Competence in the Foreign Language
2012-01-01 DI SABATO, Bruna; DI MARTINO, Emilia
Il ruolo della traduzione nella didattica dell’inglese (e non solo) nella scuola primaria (Capitolo 15)
2012-01-01 DI MARTINO, Emilia; Di Sabato, B
DI MARTINO, Emilia (2012). Sezioni 2.1La traduzione nel Quadro (pp. 321-323); 3.2Riflessioni sul focus group; 4Conclusione (pp. 333-344); Appendice (pp- 347-360) di DI MARTINO, Emilia, Di Sabato B (2012). Il ruolo della traduzione nella didattica dell’inglese (Capitolo 15). In: (a cura di): Santipolo M, Educare i bambini alla lingua inglese. Teoria e pratica dell’insegnamento dell'inglese nella scuola primaria e dell'infanzia. p. 319-360, Lecce-Brescia:Pensa Multimedia, ISBN: 978-88-8232-994-5
2012-01-01 DI MARTINO, Emilia
Youth jargon across languages: an analysis of Esmeralda’s speech in Come Dio Comanda
2013-01-01 DI MARTINO, Emilia
Common and uncommon readers: Communication amongst translators and translation critics at different moments of the text’s life
2013-01-01 DI MARTINO, Emilia; Pavani, M
Verdwenen homoseksuelen (uit het Engels vertaald door Henri Bloemen)
2013-01-01 DI MARTINO, Emilia
Capitoli 2 (pp. 21-61), 5 (pp. 93-112), 6 (pp. 113-154)
2014-01-01 DI MARTINO, Emilia
Cartografie linguistiche di migranti in traduzione: White Teeth e la traduzione di Laura Grimaldi
2014-01-01 DI MARTINO, Emilia
Studying language through literature. An old perspective revisited and something more. Exploring the links between literature, translation criticism and language education
2014-01-01 DI MARTINO, Emilia; DI SABATO, Bruna
Incontri, attraversamenti, contaminazioni: riflessioni etiche sul testo letterario in traduzione
2014-01-01 DI MARTINO, Emilia
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile